本文目录一览:
韩语的医生,教授等几种职业怎么读,最好能用汉语拼音标一下读音,谢谢。
1. 医生: 의사(e yi sa), 称呼时用 의사 선생님(e yi sa sen sei nim), 선생님的原意是老师,这儿是表示对医生的尊重;
2. 教授:교수(giu su),称呼时用교수님(giu su nim), 님(nim)是表示对别人的尊重;
3. 下面是其他职业的称谓:
律师:변호사(bien ho sa),对应的汉字是辩护师;
警察:경찰관(gieong chal guan),对应的汉字是警察官;
公务员:공무원(gong mu wen),对应的汉字是公务员;
公司上班人员: 회사직원 (hui sa jig gun),对应的汉字是会社职员。
律师的韩文发音
律师 변호사 罗马字注音律师韩语: byeon ho sa
该词有音变律师韩语,前两个音节连读发作律师韩语:byeo no sa
“律师”用韩式汉字怎么写?
-律师: 변호사
中文: 律师 | 德语: Rechtsanwalt | 英语: Lawyer | 西班牙语: Abogado | 法语: Avocat (métier) | 日语: 弁护士 | 韩语: 변호사 |
关于律师韩语和律师事务所韩语怎么说的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
以上就是喂咱要吃糖为大家整理的《律师韩语,律师事务所韩语怎么说》文章,希望对您有所帮助。本文链接:https://www.lawyeranswers.com/46104.html欢迎转发给有需要的朋友!
本站文章来源于网络,版权归原作者所有,如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。